約 6,289,978 件
https://w.atwiki.jp/gtav/pages/852.html
Totally Rental 概要 解説 店舗 宣伝ポスター 概要 日本語:トータリー・レンタル 業種:家電レンタル業 所在地:Strawberry 解説 ストロベリーにある、テレビ(オーディオビジュアル)のレンタルショップ。 ホームシネマのレンタルも行っている。 場所はDollar Pillsの隣り。 Taco Farmerの東隣り。Children of the Mountainの南向かい。Mosley Auto Serviceの東向かい。 モデルはRent-To-Own 。 南、斜向かいのDavis Mega MallのモデルはSlauson Super Mall 。 南向かい側のYum Fish MarketのモデルはHappy Fish Market 。 そのさらに南隣りのCosas Baratas $1 UpのモデルはLos5Linares Discount 99¢ Up 。 店舗 AV specialist - TV lay away - Home cinema rental 宣伝ポスター サマーセール(50インチTV 52weeks @$17、32インチTV 52weeks @$13)
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/53457.html
【検索用 きおくはきみをあいす 登録タグ CeVIO き すずめのめ 可不 曲 曲か】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:すずめのめ 作曲:すずめのめ 編曲:すずめのめ 動画:すずめのめ 唄:可不 曲紹介 ネタバレ:みんな死にます(;;) 曲名:『記憶は君を愛す』(きおくはきみをあいす) すずめのめ氏の3作目。 歌詞 (配布テキストファイルより転載) とけて 消えた 触れる前に 未来から 失われた 過去の私を見てた 散らばって 砕けてった 因果のすべてが 自由になってく きみがいた 過去も消えた それでもどこか 彼方で待ってるから = = = 散らばって 見えてたのは いつもより少し 綺麗な私 きみと居た 過去は死んだ 目を閉じちゃえば もう会えないのかな コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/yuzukitankregiment/pages/29.html
注意事項 仲良くプレイしよう。 戦術/戦略的なアドバイスや議論は大いにけっこう。 1人で経験値稼ぎしたい人もいると思うので無理に誘わないこと。 拠点戦やりたい人はこの車輌を出しとくと活躍できるよ! 基本的に上に書いてある車輌がお勧めで下に行くほど拠点戦では活躍できなくなってくるよ Tier6編 Cromwell T37から偵察力と走り撃ちの精度を悪化させて 撃たれ強くした感じ 偵察が苦手ならこっちの方が良いかも T37 何でも出来る万能戦車 これさえあれば何処行っても拠点戦に参加できるよ! VK28.01 敵車輌はLTが多いから榴弾が猛威を振るうよ! でも外したときは戦犯になるよ! 敵がHTのときはフル金じゃないと戦犯になる可能性があるよ! 敵LT相手なら最強だけど それ以外はいまいちの戦車 強いけど赤字になることが多いからあまりお勧めしない でもVK28.01の7両編成はたぶん最強だと思う(全部命中させられる腕があれば) Tier8編 IS3 メイン車両 とりあえずこれさえあれば何とかなる T54ltwt 偵察するならこれ AMX-50 100 アクセント程度に入れる 全弾抜かないと戦犯でチンパン M40/M43 自走はこれが基本 Loll15551 マップによってはこっち めっちゃ走りまわって最後は直射 一般兵士の暗記事項 基本的に指揮官の命令には絶対服従!! 指揮官の命令が間違ってると思ったときは指揮官に他の案を提案してください 決して1人で命令に背くことはダメ! 数が少ない方が負ける HPで勝ってても車輌数で負けているほうが基本負けます HPが多い車輌が前に出て 少ない車輌は少し下がる と、いうことを頭に入れといてね! ダメージ分散が重要! 敵の足の速い奴からブチコロ 足が速い車輌が終盤に生きているととても厄介です 逆に足が速い車輌が0になったらその部隊は目を失った状態になります なにかあったら指揮官に報告! あそこで木が倒れた!や ○○方向から打たれた!などを報告してくれると作戦を立てやすくなります 1つの情報で勝利を掴むこともよくあることです なので何かあったら報告を! 第6感なったら 救援を請う(F7)を出してください! それがあるだけで勝率が10%は変わります 発見された=てきが450m以内に居るってことがわかるので 用語とか 突撃 敵集団の中に突っ込んで乱戦に持ち込むこと ダメージ集中 部隊の火力を敵の1両に集中させて1両ずつ減らしていくこと ダメージ分散 味方が死にそうなときにダメージ食らうのを代わってあげて1両でも味方車輌を減らさないようにすること 指揮のススメ 部隊を出来るだけ分けるな 部隊を分ける=各個撃破の可能性が出てきます スーパーユニカムも数の暴力には勝てません 敵を各個撃破する 上記の通り 自分たちがやられたくないことは敵もやられたくないです 野良で強いところは基本集団戦でも強い 野良との違いは敵が固まって動くだけです マップは一緒なので基本野良の強ポジは強ポジです NGわーど『どうすりゃいいんだろう??・?・・・・・・??』 指揮官に迷ってる時間などありません 「即断は常に勝利に近づくのだ。」とソ連相手に停戦に持ち込んだフィンランドの中将も言ってた バックベース大事 数で勝ってて占領負けしたら指揮官がドnoob 味方に土下座しないといけないレベル (味方が指揮通りに動かなかった時を除く) 一般兵士の暗記事項と指揮のススメを完璧に実行できる部隊なら7割は勝てる
https://w.atwiki.jp/pathofexile12/pages/649.html
Extractor MentisはAgate Amuletのユニーク 入手方法 詳説・特徴 関連リンク Extractor Mentis Agate Amulet ステータス要求値:LEVEL16 +(16-24) to Strength and IntelligenceStrengthとIntelligenceに+(16-24) +(30-50) to StrengthStrengthに+(30-50) Recover 1% of Life on Kill敵を倒した時、Lifeを1%回復 5% chance to grant Onslaught to nearby Enemies on Kill敵を倒した時、近くの敵に5%の確率でOnslaughtを与える 5% chance to grant Unholy Might to nearby Enemies on Kill敵を倒した時、近くの敵に5%の確率でUnholy Mightを与える 10% chance to gain Onslaught for 10 seconds on Kill敵を倒した時、10%の確率でOnslaughtを得る 10% chance to gain Unholy Might for 10 seconds on Kill敵を倒した時、10%の確率でUnholy Mightを得る When slaughtered flesh falls silent,the soul may yet scream on. 入手方法 カード等のドロップ以外の入手方法 アイテム 必要数 備考 Lysah s Respite 6 Arrogance of the Vaal 8 Jack in the Box 4 詳説・特徴 関連リンク 英wiki https //pathofexile.gamepedia.com/Extractor_Mentis Unique Amulets 一覧
https://w.atwiki.jp/penumbrajp/pages/120.html
CATEGORY Name="Inventory" Entry Name="Combine" 組み合わせる /Entry Combine Entry Name="with" と /Entry with Entry Name="CombinationDoesNotWork" 組み合わせられない! /Entry Combination does not work! Entry Name="UseItemDoesNotWork" そのような使い方は出来ない! /Entry Cannot use this item this way! Entry Name="UseItemHasNoObject" アイテムを使用する対象が無い! /Entry No object to use item on! Entry Name="Equipped " 装備 /Entry Equipped Entry Name="ItemDesc_Lantern" ランタンは暗闇を照らし出す。ゲーム中に $ButLantern を押すことで点く。 /Entry The lantern will light up dark places. When in game press $ButLantern to turn it on. Entry Name="ItemName_Lantern" ランタン /Entry Lantern Entry Name="Thalers" ターラー /Entry Thaler Entry Name="Sanity" 正気度 /Entry Sanity Entry Name="SanityDesc0" … /Entry ... Entry Name="SanityDesc1" 思考はグチャグチャ、手が震えている。 /Entry Head is pounding and hands are shaking. Entry Name="SanityDesc2" 軽く頭痛がする。 /Entry A slight headache. Entry Name="SanityDesc3" すっきりしている。 /Entry Crystal clear. Entry Name="Health" 体力 /Entry Health Entry Name="HealthDesc0" 殆ど意識がない。 /Entry Barely conscious. Entry Name="HealthDesc1" 傷口からかなり酷く出血している。 /Entry A wound is bleeding quite badly. Entry Name="HealthDesc2" いくつか打ち身や切り傷がある。 /Entry A few cuts and bruises. Entry Name="HealthDesc3" 全て良し。 /Entry All is good. Entry Name="LampOil" オイル /Entry Oil Entry Name="LampOilDesc" 残量がある限りランタンの炎を点け続けることができる。しかし、尽きてしまえばランタンは使えなくなる。 /Entry Used to keep the lantern flame alive. When it runs out, the lantern can no longer be used. Entry Name="ItemDesc_HealthPotion" 強壮剤は健康状態を良くし、外傷を治す手伝いになる。 /Entry A medical bracer to improve health and help heal wounds. Entry Name="ItemName_HealthPotion" アヘンチンキ /Entry Laudanum Entry Name="ItemDesc_SanityPotion" 正気度を回復する。 /Entry It will increase the sanity level. Entry Name="ItemName_SanityPotion" 精神安定薬 /Entry Sanity Potion Entry Name="ItemName_OilPotion" オイル /Entry Oil Entry Name="ItemDesc_OilPotion" ランタンの燃料。 /Entry Fuel for lantern. Entry Name="ItemName_OilPotionLarge" オイル(大) /Entry Large Oil Potion Entry Name="ItemDesc_OilPotionLarge" ランタンの燃料。 /Entry Fuel for lantern. Entry Name="TooManyItemsOfSort" この種のアイテムを入れるスペースがない。 /Entry There is no more room for this kind of item. Entry Name="PickedUp" アイテムを拾った /Entry Picked up Entry Name="ItemName_CoinsSmall" 10ターレル入った小袋 /Entry Pouch with 10 thalers Entry Name="ItemDesc_CoinsSmall" 10ターレル入っている小袋だ。 /Entry A small pouch carrying 10 thalers. Entry Name="ItemName_CoinsMedium" 25ターレル入った袋 /Entry Bag with 25 thalers Entry Name="ItemDesc_CoinsMedium" 25ターレル入っている袋だ。 /Entry A bag with 25 thalers. Entry Name="ItemName_CoinsLarge" 50ターレル入った大袋 /Entry Sack with 50 thalers Entry Name="ItemDesc_CoinsLarge" 50ターレル入って一杯になっている袋だ。 /Entry A large sack filled with 50 thalers. Entry Name="ItemDesc_Tinderbox" ろうそくや松明を点けるのに使える。 /Entry Used for lighting candles and torches. Entry Name="ItemName_Tinderbox" 火口箱 /Entry Tinderbox Entry Name="ItemName_LockPick" ロックピック /Entry Lock Pick Entry Name="ItemDesc_LockPick" 錆びて脆いが一度はピッキングできるだろう。 /Entry Rusty and weak but in working condition for picking one lock. Entry Name="UseItemCanNotBeLit" これには点灯する事が出来ない。 /Entry Cannot light this object. Entry Name="LanternOn" 点火 /Entry On Entry Name="LanternOff" 消火 /Entry Off Entry Name="OilNeedsLantern" オイルを注入するものが無い。 /Entry There is nothing to fill with oil. Entry Name="Tinderboxes" 火口箱 /Entry Tinderboxes Entry Name="TinderboxesDesc" 周囲にある光源に点火するために使える。 /Entry Used to ignite light sources in the environment. Entry Name="Journal" ジャーナル /Entry Journal Entry Name="JournalDesc" 拾った全てのメモが入っている。クリックで開ける。 /Entry Contains all notes that have been picked up. Click to open. /CATEGORY
https://w.atwiki.jp/kentoserver/pages/26.html
サーバー管理者のkento_0227 改め KINGBEE_0227 だよー やっぱり午前中は無理だけどね…
https://w.atwiki.jp/oper/pages/3145.html
(Entra Amor por un lado y sale por otro, en cuyo espacio se ve el teatro de la gruta, y él no hace más que atravesar por ella) DESENGAÑO (Dentro) Si hará, que éste el centro es donde siempre para Amor. DRAGÓN (Dentro) De aquella montaña al pie entra a una gruta. MARTE (Dentro) Aunque fuera el Báratro, entrara en él. (salen Marte y Dragón.) DRAGÓN En poco nos ha engañado, que yo pienso que lo es, según horroroso y triste se nos muestra. MARTE Dices bien, pues nunca la planta, pues nunca la vista pisó temerosa, previno confusa tan lóbrega estancia, mansión tan horrible, prisión tan funesta ni cárcel tan dura. A la escasa luz que dispensa el torpe bostezo que entreabre la gruta, porque el sol, que de miedo no pasa, de lejos la acecha aún más que la alumbra, melancólico espacio diviso de negras paredes, que teas ahúman, colgadas de grillos, cadenas y lazos, trofeos que infaman, deidad que no ilustran. DRAGÓN Aún no sólo mirados asombran despojos tan viles, mas oídos asustan. (Dentro ruido de cadenas) MARTE Dices bien, que al compás de arrastradas prisiones, llorosos lamentos se escuchan. DRAGÓN Atiende, quizá sabrás quién habita del fúnebre centro la esfera nocturna. (Dentro la música, en tono triste) TODOS ¡Ay de aquel que en principio de celos, huyendo el Amor, no le deja que huya! MARTE ¿Ay de aquel que en principio de celos, huyendo el Amor, no le deja que huya? ¿Quién eres, oh tú, que la ajena desdicha, mirándola mía, la tienes por tuya? TEMOR (dentro) Quien pena … SOSPECHA (Dentro) Quien siente … ENVIDIA (Dentro) Quien gime … IRA (Dentro) Quien llora … TEMOR …tu asombro. SOSPECHA …tu pena. ENVIDIA …tu queja. IRA …tu angustia. MARTE Mi angustia, mi queja, mi pena, mi asombro, ¿hay quién lamente? TODAS Sí, pues que pronuncia ¡Ay de aquel que en principio de celos,…! MARTE A pesar del pavor, de quien eres haré hoy experiencia lo que era pregunta. (Van saliendo, cada una con su verso; el Temor con una hacha, la Sospecha con un anteojo de larga vista, la Envidia con un áspid, la Ira con un puñal, todas con mascarillas y vestidas de negro.) TEMOR Quien vive … SOSPECHA ...y no vive. ENVIDIA Quien muere … IRA ...y no muere... TEMOR ...entre ansias... SOSPECHA ...asombros … ENVIDIA ...horrores … IRA ...y furias. MARTE Del oído pasando a los ojos, de nuevo al principio se vuelven mis dudas. ¿Has visto jamás tan pálidas sombras? DRAGÓN ¿Yo había de ver tan horrendas figuras? MARTE ¿Quién sois, decid? ¿Y qué bóveda es ésta que tiene, ¡ay de mí! tal familia por suya? TEMOR Esta es de los celos … SOSPECHA …la mísera cárcel … ENVIDIA …adonde de Amor … IRA …siempre paran las fugas. TODAS ¡Ay de aquel que en principio de celos!… MARTE ¿Quién eres, oh tú, que con trémula antorcha, saliéndole al paso, al que alumbras deslumbras? TEMOR Yo soy aquel miedo que tiene el que ama, de cuanto achacosa es cualquier hermosura; y así, tropezando en primeros temores, le sirvo la luz, y déjole a oscuras, (apaga la luz) porque busca con ella su daño, y luego le pesa de hallar lo que busca. MARTE Y tú, que a un cristal parece que, corta de vista, le estás graduando las lunas, ¿quién eres? SOSPECHA Yo soy la Sospecha que al miedo le piso la sombra. MARTE Y bien, ¿qué procuras? SOSPECHA Que artificioso este antojo de vidrio, creciendo los grados a cuanto presuma, represente de un álamo, un monte, de un átomo, un mar, de una gota, una lluvia. ENVIDIA Y yo, que siguiendo antojos de aumento, doy luego por ciertas ajenas fortunas, anudando un áspid a otro, de envidia en mi seno les doy la cicuta. IRA Con que, a la Envidia siguiendo la Ira, los áspides que ella enlaza, y anuda, en víboras yo convierto de acero, que para venganzas afilen sus puntas. LAS CUATRO Y las cuatro, que somos las guardas del preso que yace en prisión tan oscura, al peregrino el riesgo avisamos; mas todos le oyen y nadie le escucha. MARTE Pues ya que el aviso decís, cuánto en vano al peregrino el riesgo le anuncia, ya que entré, ¿quién el preso es de celos? TODAS Aquella vejez helada y caduca … (Vese dentro de la gruta el Desengaño, viejo, con barba larga, vestido de pieles y con prisiones.) TEMOR Que triste … SOSPECHA …padece … ENVIDIA …postrada … IRA …rendida … TEMOR …fatigas … SOSPECHA … desprecios … ENVIDIA … baldones … IRA … y injurias. MARTE ¿Quién es sepa, pues? TODAS Es el Desengaño, por quien repetimos, ya solas, ya juntas ¡Ay de aquel que en principio del celos … DESENGAÑO ¡Oh tú, que, venciendo a todos, a ti solo no te vences, y con humanas pasiones divinas señas desmientes! Sabrás que en aquesta cárcel, para que nadie le encuentre, con varias guardas los celos preso al Desengaño tienen. Pero, ya que huyendo Amor, escapar de ti pretende a estos umbrales, adonde sus fugas van a dar siempre. Mira, ¿qué quieres de mí, pues alcanzarle a él no puedes, porque en llegando aquí, todas sus pompas se desvanecen? MARTE ¿Qué quieres que de ti quiera quien siguiendo a un ciego viene, que visto se desconoce y no visto no se entiende?. Sino saber con qué causa hoy disfrazado pretende asistirme, y huir de mí. DESENGAÑO Si a tanto empeño te atreves, dile al Temor que te traiga, la Sospecha que te acerque, la Envidia que te desmaye, y a la Ira que te aliente. LAS CUATRO Sí, haremos para que juntas corriendo la nube débil, este empañado cristal veas claro y transparente. (Descúbrese un espejo, y vese en él lo que dicen las coplas.) MARTE Ya lo está. DESENGAÑO ¿Qué ves en él? DRAGÓN Señores, ¿qué encanto es éste? MARTE De las campañas de Chipre el más deleitoso albergue, en cuya apacible estancia festivos coros alegres de ninfas, la falda al monte van floreciendo dos veces. DRAGÓN Hasta Chato y Celfa van. MARTE Pues eso, ¿por qué te ofende? DRAGÓN Porque las mujeres propias no han de ser propias mujeres. ¿Faltábala con quién ir a una pícara insolente que no fuese su marido? MARTE Calla, bárbaro, y atiende. Ya el ojeo pasa, y ya por varias sendas descienden Venus y un gallardo joven, Que, amorosos y corteses, con los brazos se saludan, y el uno al otro se ofrecen los despojos de la caza. ¡Que aquesto mire! ¡Oh, aleve cristal! Perezca tu luna, aún cuando la del sol fuese, si es verdad, porque es verdad; y si mientes, porque mientes. TODOS Aunque quebrarla pretendas, no haya miedo que la quiebres. MARTE ¿Por qué? TODOS Porque el Desengaño sus sombras desaparece, luego que antídotos suyos, que sanan con lo que duelen, dando la muerte, dan vida. MARTE ¿De qué suerte? TODOS Desta suerte. (Dentro ruido, como de terremoto; cúbrese la gruta.) MARTE ¿Quién creerá que Marte huya de ver prodigio tan fuerte? DRAGÓN ¿Ni quién, que Dragón de Celfa celos maridales siente? (Vanse) Escena Sexta (vense los jardines, y en ellos Venus sentada, Adonis en sus faldas, y las Ninfas, Chato y Celfa) VENUS En tanto que declinando el sol, sus ardores temple, para volver a la caza, porque conmigo no eches menos a tu inclinación, descansar, Adonis, puedes, en estos jardines. ADONIS ¿Qué echará menos quien tiene, cuando merecen sus dichas las dichas que no merecen, afianzada en tus favores la costa de tus desdenes? VENUS Y vosotras, porque no haya cosa que no le deleite, cantad algo. CHATO Celfa, ven a hacer unos ramilletes para el nuevo amo. CELFA Veamos cómo una música puede parecer entre otra... CHATO ...como entre lo rojo, lo verde. CORO 1 No puede Amor hacer mi dicha mayor. CORO 2 Sí puede Amor. CORO 1 No puede Amor, ni mi deseo, pasar del bien que poseo; porque crecer el empleo de tan divino favor, no puede Amor … CORO 2 Sí puede Amor … LOS DOS …hacer mi dicha mayor. ADONIS Aunque la letra que oí en lo primero que ofrece, que habla conmigo parece, pues yo el más dichoso fui, perdona, si en lo segundo mi error funda mejor su dicha. VENUS ¿De qué manera? ADONIS Como la contienda era del vuestro dulce primor,… CORO 1 No puede Amor hacer mi dicha mayor. CORO 2 Sí puede Amor hacer mi dicha mayor. ADONIS La dicha no merecida se posee desairada, que mal puede estar hallada sin achaques de perdida; y mi vida más quisiera merecer, que poseer. Luego si Amor puede dar dicha que es más singular cuanto hay de mérito a error … CORO 2 Bien puede Amor hacer mi dicha mayor. VENUS Dicha que a ser dicha crece aún antes que sea esperanza, es dicha del que la alcanza, mas no del que la merece; y si ofrece tanta ventura tener llegando a ver la dicha sin merecella, dando cuanto puede en ella de mérito y de valor … CORO 1 No puede Amor hacer mi dicha mayor. ADONIS El que sin propio interés logró dichas semejantes, haberlas logrado antes podrá merecer después. Luego si es suya en la segunda acción la estimación que hacer de su dicha puede, y en ella Amor le concede que pueda quedar mejor … CORO 2 Bien puede Amor hacer mi dicha mayor. VENUS Servir el favorecido no es en leyes del cuidado mérito de enamorado, que es deuda de agradecido; y el más rendido podrá agradecer y amar, mas no aumentar los grados a la fineza; que es ser nieve, cuando empieza, y cuando fallece, ardor. CORO 1 No puede Amor hacer mi dicha mayor. ADONIS No hace poco el que agradece. VENUS El que agradece, ¿qué hace? ADONIS Por lo menos satisface. VENUS Satisface y no merece. ADONIS En fin ofrece lo que puede su ventura. VENUS Es locura, si ofrece y no sacrifica. ADONIS ¿Eso no implica …? VENUS Sí implica; que una vez mío el favor … CORO 1 No puede Amor hacer mi dicha mayor. CORO 2 Bien puede Amor hacer mi dicha mayor. CORO 1 No puede Amor … CORO 2 Sí puede Amor … LOS DOS …hacer mi dicha mayor. (Sale Amor) AMOR Sí puede y no puede Amor hacer la dicha mayor. No puede, pues que no puede crecer las delicias; y sí puede, supuesto que puede torcer las desdichas. Marte, a quien quise asistir, temiendo sus iras, penetró del disfraz en el acecho, la cauta malicia. Y como hacia el Desengaño es siempre mi huida, a pesar de las guardas de celos rompió sus ruinas. Habiendo en su espejo visto … Mas ¿qué hay que repita, si los montes, que al verle estremecen, mejor te lo avisan? Mira tú, pues, ¿qué defensa poner solicitas?, porque celosa su furia amenaza a quien … VENUS No prosigas. Y tú, Adonis, porque aquí no te halle su vista, de aqueste jardín pasando a los montes, restaura tu vida. ADONIS ¿Cómo puedo, ingrata Venus, ya más que benigna, asaltado también de sospechas que es fuerza me embistan, dejando tu vida a riesgo, cuidar de la mía? VENUS En cuanto a tus celos, tener a un tirano temor no es caricia; y en cuanto a mi vida, piensa que está defendida, porque como a ti no te encuentre, en nada peligra. ¡Huye, pues, huye a los montes! ADONIS Venció mi porfía, que Amor pudo, pues pudo sin celos hacer más mis dichas. (Vase) AMOR Aunque él huya, ¿cómo tú a verle te animas? VENUS Como industria habrá con que enfrene sus sañas altivas. AMOR ¿Qué industria hay contra los celos? VENUS La siempre encendida fragua, en que a Júpiter forja Vulcano los rayos que vibra, para el abrasado temple que montes fulmina, de venenosas aguas se vale, leteas y estigias. Destas, pues, rompiendo los diques las Furias impías, haré que estas fuentes mis tósigos corran, en vez de sus ninfas; cuya disonantes voces verás que, al oírlas, adormecido el sentido … Mas esto su efecto lo diga, cuando al callado conjuro … (Dentro ruido) AMOR Si de eso te fías, prevente, que a mí el asombro de verle de aquí me retira. (Vase) VENUS ¡Ninguna huya de vosotras! (Sale Marte) MARTE Aleve enemiga, en quien, como en mí, humanas pasiones se mienten divinas ¿juzgaste que tus engaños, traiciones, mentiras, pudieran jamás a sospechas de Marte negar sus noticias? ¿Dónde está el amante que, mudable, acaricias? Que no quiero que empiece por tuya venganza que es mía. No en lo débil debe el rayo … VENUS ¡Suspende las iras, que vienes no bien informado de alguna loca fantasía! (aparte) Ya es tiempo … …¿Qué esperáis, Furias? (Corren las fuentes) MARTE Por más que te finjas no culpada en mis celos, en vano negarlos codicias, porque ¿cómo …?Pero, ¿quién de aliento me priva? ¿Quién la lengua entorpece, y las voces del labio me quita? Porque ¿cómo puedes …?¡Cielos! El juicio delira, la razón fallece, y la luz se pierde de vista. VENUS ¿Ves cómo tus sinrazones los dioses castigan? ¡Habla, pues! ¿En qué fundas tus quejas? MARTE No puedo decirlas. (Adormécese Marte, y sale Belona) BELONA Sí puedes que yo que a todo estoy a la mira, del ruidoso estruendo del agua que impura, te hechiza, con otro estruendo sabré vencer la malicia. VENUS ¿Tú? ¿Cómo? BELONA Al metal haciendo que brame y al parche que gima. ¡Suenen idiomas de Marte, y en voces altivas confundid un ruido con otro, y viva el que viva! (Cajas y voces dentro) VOCES (Dentro) ¡Al arma, celos, al arma, que agravios obligan, y para venganzas, oh Marte, despierta, alienta y anima! (Despierta) MARTE ¿Qué nuevo espíritu en mí es bien que revista este estrépito de armas, que cobra mis sañas perdidas? VENUS Si voces de agua y de fuego contrarias militan, las del aire excedan a todas. MARTE ¿Juzgaste, enemiga …? (Las Ninfas dentro) NINFAS No al arma, celos, no al arma, que ofensas se olvidan, y al letargo dormida la queja, ni llore, ni gima. MARTE Aunque cobrado pretenda volver a mis iras, no puedo, ¡ay de mí! (Adormecido) BELONA ¡Prosiga el estruendo! VENUS ¡Las voces prosigan! (Las voces con cajas y clarines, y las ninfas con instrumentos, cada una sus versos.) CAJAS Y VOCES ¡Al arma, celos, al arma!… INSTRUMENTOS Y NINFAS No al arma, celos, no al arma … MARTE De una confusión en otra no sé lo que elija entre aguas que aduermen, acentos que elevan y cajas que incitan. CAJAS Y VOCES ¡Al arma, celos, al arma!… INSTRUMENTOS Y NINFAS No al arma, celos, no al arma … BELONA En fin, ¿a qué te resuelves? VENUS Di, ¿qué determinas? MARTE Sin vengarme en tu vida, tirana, vengarme en tu vida; y pues tu cobarde amante huyó de mí vista, tras él he de ir penetrando los montes, llevando por guía estos dos villanos, que sus faldas y cimas registren conmigo, pues saben adonde el temor le retira. CELFA Y CHATO Nosotros tal no sabemos. MARTE Venid, pues, aprisa. LOS DOS Aún yendo despacio, iremos cansados … MARTE ¡Venid! (Vase, con Belona, llevándolos) LOS DOS ¡Qué desdicha! VENUS Porque no le busque y le halle, esferas divinas, empañad de esos velos azules las luces que brillan; y tú, Júpiter, pues sabes lo que es amar, mira que nunca mejor que ahora empleaste los rayos que vibras pues nunca mejor se emplean sagradas tus iras. (Vase con sus ninfas, y con esta música se muda el tablado en monte, y vuelve Marte, trayendo de la mano a Chato y Celfa.) Escena Séptima MARTE Pues sabéis por dónde fue, ¿quién duda que sepáis dónde este cobarde se esconde? CELFA Yo, señor Martes, no sé más de que, muy asustado, huir de su vista provino. CHATO Bien como hijo de vecino de los que entran por un lado, y por un lado también los escapa su temor, luego que señor mayor llama a la puerta. CELFA Mas quien tan parto es de estas montañas, es, cierto que a ella vendría. MARTE Pues el albergue de guía me servid, que en sus entrañas Tiene. CHATO Es vana pretensión, que no sabemos allá. MARTE De otra manera será. CELFA ¿De que manera? MARTE ¡Dragón! CHATO No al dragón llamar intentes, que anda en su conversación, que no hace falta el dragón adonde está la serpiente. MARTE ¡Dragón! CHATO A huir me acomodo. MARTE ¡Dragón! CHATO ¡Ay, triste de mí! MARTE ¿Hacia dónde está? (Sale Dragón y soldados) DRAGÓN Hacia aquí, esperándote, del modo que tú me mandaste estoy. ¿Qué quieres? MARTE Que estos villanos atados de pies y manos a dos troncos queden hoy. (Los soldados atan a Chato, y Dragón a Celfa.) DRAGÓN Yo lo sé VOCES (Dentro) ¡Huid, pastores! MARTE ¿Qué ruido es éste? (Salen villanos huyendo por delante ellos, y después Adonis, flechando el arco.) UNO Huid, que del monte el herido jabalí, que ha tantos días que aquí es terror deste horizonte, baja al valle, donde vuelve a hacer estragos mayores. UNOS ¡Huid, zagales! OTROS ¡Huid, pastores! TODOS ¡Al llano, al bosque, a la selva! (Vanse) ADONIS No temáis, que si le alcanza mi activa velocidad, lo que antes fue agilidad ahora será venganza, como primero instrumento de mi desdicha cruel. (Vase) CHATO Pues el que busca es aquel que atrás va dejando el viento, ¿para qué nos quiere ya? MARTE Dices bien, aquél es, sí, al que tan dichoso vi. Y pues tras la fiera va en que empezó la primera fineza suya el Amor, ¡empiece de mi furor también la ira! ¡O tú, Megera, que de las tres Furias eres la que más a Marte asiste, en aquel bruto reviste toda la saña que adquieres! Vean prados, montes, selvas, que, en venganza de una injuria, de toda una infernal Furia, nada les sobra a los celos. (Vase con los soldados) CHATO Con que aquí ya no hay que hacer … DRAGÓN Sí hay, por si falta lugar después. CHATO ¿Qué es? DRAGÓN No más que dar de coces a su mujer. CHATO Si eso sólo falta, y a usté le importa, ahí, por eso se dijo, me las den todas. CELFA Pues ¿por qué a mi de coces, seor Dragoncillo? DRAGÓN Por conjunta persona de su marido. ¿No le basta a un pobre hombre sufrirla en casa, sino que a los ojeos con él se vaya? CELFA ¿Qué delito es ése, si hay en tal tiempo maridos que no sirven en los ojeos? DRAGÓN Aunque nunca estorben, es fuerte cosa ser la mujer grillo ¿No basta esposa? Y aún si fuera con otro, poco importara; pero ¡con su marido! (Pegándola) CELFA ¡Basta! DRAGÓN No basta. CHATO ¡El Dragón es un santo! ¿Quién vio, señores, gente más ajustada que los dragones? DRAGÓN ¡Quédese ella para ella, y él para un asno! (Vase) CHATO Y aún por eso he tenido tan lindo rato. CELFA ¡Que cargarme de coces le deje un tonto! CHATO Hija, aquesas son las cargas del matrimonio. CELFA Bien ves, pícaro, infame, cómo me han puesto. CHATO Y pos no verlo, diera volver a verlo. CELFA ¿Que a tu esposa dejes que den de coces? CHATO Como aquesos trabajos pasan los hombres. CELFA Pues en ti he de vengarme de sus desprecios. (Embiste con él) CHATO Para mí tendrás manos … (Dentro ruido ,come cayendo) ADONIS (Dentro) ¡Valedme, cielos! CHATO Pero ¿quién a su cargo toma mi queja? CELFA Aún mayores prodigios hay en la selva; pues en desmandadas tropas de esparcidos escuadrones todas las Ninfas de Venus huyendo vienen. Escena Octava (Sale Venus suelto el cabello, medio desnuda, ensangrentadas las manos) VENUS Pastores decidme, ¡ay de mí!, decidme si dijeron unas voces "¡Piedad, cielos!" (Adonis dentro) ADONIS ¡Piedad, cielos! VENUS "¡Favor, dioses!" ADONIS ¡Favor, dioses! VENUS Mas no tenéis que decirme, si ellas mismas me responden que es cuyo temo el gemido y cuyo imagino el golpe. Suyo es, sin duda, ¡ay de mí! y aunque tan cerca se oye, no sé si osaré llegar a examinarlo. (Sale Belona) BELONA No oses, pues aún yo, compadecida, troqué a lástimas, rencores, al ver tus penas; y así digo otra vez que no oses, si no quieres ver tan fiero trágico asunto, tan torpe, como ver que, salpicando los más cándidos albores, no sé qué vivo cadáver desde la cumbre del monte rosas deshojadas vierte a un valle que la recoge. VENUS Yo he de ver quién es. (Sale Libia y las Ninfas) LIBIA No veas que yo, al temer que en horrores o su gemido me aflija, o su queja me congoje, vengo huyendo con el miedo de que sea el que así llore el más venturoso amante y el más desdichado joven. VENUS ¿No es peor dudarlo? BELONA No, que la duda no supone lo que la evidencia; y temo, como la verdad te informe, que sientas saber quién es quien en pena tan inorme con su sangre les infunde nuevo espíritu a las flores. VENUS Entre temer y apurar término no se conoce. BELONA Sí conoce, cuanto dista que el mal se dude o se ignore; y así ¿para qué has de ver qué humana púrpura corre? TODAS Tanto, que della animadas, cada flor es un Adonis. VENUS ¿Un Adonis? ¡Ay de mí! ¿Cómo, soberanos dioses, cielo, sol luna y estrellas, riscos, selvas, prados, bosques, aves, brutos, fieras, peces, troncos, plantas, rosas, flores, fuentes, ríos, lagos, mares, ninfas, deidades y hombres, sufrís tal estrago? (Sale Marte) MARTE Como la paz me dio más blasones en un pastoril albergue que la guerra entre unos robles; a cuya causa, tirana, no hubo en todo este horizonte ni risco que no examine, ni peñasco que no toque, tanto, que no dirá uno, que el rencor de mis rencores le dejó por escondido o le perdonó por pobre, hasta que la misma fiera, de mi ofensa primer móvil, primer móvil de mi ira, halló al que de mí se esconde. Y porque mejor lo veas, llega, fiera, llega adonde, bien herido y mal curado, se alberga un dichoso joven. (Descúbrese Adonis caído entre unas flores) VENUS ¡Ay infelice de mí! Injusto amante, que pones con la fuerza de tu sañas, la fuerza de tus temores aunque tirano te vengues, por lo menos no blasones que sin tirarle Amor flechas le coronó de favores. Flechas le tiró el Amor, temida deidad del joven tanto, que porque tus celos su mayor triunfo no borren, vivirá a su ruego eterno, aunque ahora en él y en mí notes la venas con poca sangre, los ojos con mucha noche. (Cae Venus desmayada) TODOS Con la fuerza del dolor cayó desmayada sobre las rosas, y las espinas van violando sus colores. (La parte superior del teatro será de cielo, vese un sol, que se va poniendo, y al mismo tiempo sale una estrella; el Amor está en lo alto, y Venus, y Adonis van subiendo cada uno a su lado; Adonis por una parte, y Venus por otra.) AMOR Porque vean que no es en vano, cuando en púrpura se tornen, le halló en el campo aquella visa, y muerte de los hombres. Júpiter, pues, conmovido, o indignado de que goce sin los imperios de un alma los de una vida tu nombre. De esa derramada sangre quiere que una flor se forme, y que de aquella se vistan roja púrpura las flores, para que en tierra y en cielo estrella, y flor, se coloquen; a cuya causa, subiendo donde entrambos se coronen, verás que, desde este día, con la nueva luz de Adonis, sale la estrella de Venus al tiempo que el sol se pone. TODOS El horror de la tragedia a nuestra vista se esconde, viendo que ya todo es dicha. MARTE No es todo sino rigores, al ver que a triunfo de Amor otra vez mis celos tornen, supuesto que flor y estrella ascienden Venus y Adonis. (Van subiendo los dos) al tiempo que expira el sol entre pardos arreboles, y la enemiga del día su negro manto descoge. (Van subiendo) VENUS Pues porque mejor lo digas, los dulces acentos oye … ADONIS …con que nos aclama a un tiempo la música de dos orbes. TODOS A pesar de los celos, sus triunfos logre el Amor, colocados Venus y Adonis; y reciban ufanas, y eternas gocen las estrellas su estrella, su flor las flores. BELONA A cuyo aplauso festivo fin a su fábula pone La púrpura de la rosa, volviendo a decir las voces TODOS A pesar de los celos, su triunfo logre … (Suben los dos; iguálanse con el Amor, desaparecen los tres, escondiéndose el sol, queda la Estrella, y dase Fin.) (Entra Amor por un lado y sale por otro, en cuyo espacio se ve el teatro de la gruta, y él no hace más que atravesar por ella) DESENGAÑO (Dentro) Si hará, que éste el centro es donde siempre para Amor. DRAGÓN (Dentro) De aquella montaña al pie entra a una gruta. MARTE (Dentro) Aunque fuera el Báratro, entrara en él. (salen Marte y Dragón.) DRAGÓN En poco nos ha engañado, que yo pienso que lo es, según horroroso y triste se nos muestra. MARTE Dices bien, pues nunca la planta, pues nunca la vista pisó temerosa, previno confusa tan lóbrega estancia, mansión tan horrible, prisión tan funesta ni cárcel tan dura. A la escasa luz que dispensa el torpe bostezo que entreabre la gruta, porque el sol, que de miedo no pasa, de lejos la acecha aún más que la alumbra, melancólico espacio diviso de negras paredes, que teas ahúman, colgadas de grillos, cadenas y lazos, trofeos que infaman, deidad que no ilustran. DRAGÓN Aún no sólo mirados asombran despojos tan viles, mas oídos asustan. (Dentro ruido de cadenas) MARTE Dices bien, que al compás de arrastradas prisiones, llorosos lamentos se escuchan. DRAGÓN Atiende, quizá sabrás quién habita del fúnebre centro la esfera nocturna. (Dentro la música, en tono triste) TODOS ¡Ay de aquel que en principio de celos, huyendo el Amor, no le deja que huya! MARTE ¿Ay de aquel que en principio de celos, huyendo el Amor, no le deja que huya? ¿Quién eres, oh tú, que la ajena desdicha, mirándola mía, la tienes por tuya? TEMOR (dentro) Quien pena … SOSPECHA (Dentro) Quien siente … ENVIDIA (Dentro) Quien gime … IRA (Dentro) Quien llora … TEMOR …tu asombro. SOSPECHA …tu pena. ENVIDIA …tu queja. IRA …tu angustia. MARTE Mi angustia, mi queja, mi pena, mi asombro, ¿hay quién lamente? TODAS Sí, pues que pronuncia ¡Ay de aquel que en principio de celos,…! MARTE A pesar del pavor, de quien eres haré hoy experiencia lo que era pregunta. (Van saliendo, cada una con su verso; el Temor con una hacha, la Sospecha con un anteojo de larga vista, la Envidia con un áspid, la Ira con un puñal, todas con mascarillas y vestidas de negro.) TEMOR Quien vive … SOSPECHA ...y no vive. ENVIDIA Quien muere … IRA ...y no muere... TEMOR ...entre ansias... SOSPECHA ...asombros … ENVIDIA ...horrores … IRA ...y furias. MARTE Del oído pasando a los ojos, de nuevo al principio se vuelven mis dudas. ¿Has visto jamás tan pálidas sombras? DRAGÓN ¿Yo había de ver tan horrendas figuras? MARTE ¿Quién sois, decid? ¿Y qué bóveda es ésta que tiene, ¡ay de mí! tal familia por suya? TEMOR Esta es de los celos … SOSPECHA …la mísera cárcel … ENVIDIA …adonde de Amor … IRA …siempre paran las fugas. TODAS ¡Ay de aquel que en principio de celos!… MARTE ¿Quién eres, oh tú, que con trémula antorcha, saliéndole al paso, al que alumbras deslumbras? TEMOR Yo soy aquel miedo que tiene el que ama, de cuanto achacosa es cualquier hermosura; y así, tropezando en primeros temores, le sirvo la luz, y déjole a oscuras, (apaga la luz) porque busca con ella su daño, y luego le pesa de hallar lo que busca. MARTE Y tú, que a un cristal parece que, corta de vista, le estás graduando las lunas, ¿quién eres? SOSPECHA Yo soy la Sospecha que al miedo le piso la sombra. MARTE Y bien, ¿qué procuras? SOSPECHA Que artificioso este antojo de vidrio, creciendo los grados a cuanto presuma, represente de un álamo, un monte, de un átomo, un mar, de una gota, una lluvia. ENVIDIA Y yo, que siguiendo antojos de aumento, doy luego por ciertas ajenas fortunas, anudando un áspid a otro, de envidia en mi seno les doy la cicuta. IRA Con que, a la Envidia siguiendo la Ira, los áspides que ella enlaza, y anuda, en víboras yo convierto de acero, que para venganzas afilen sus puntas. LAS CUATRO Y las cuatro, que somos las guardas del preso que yace en prisión tan oscura, al peregrino el riesgo avisamos; mas todos le oyen y nadie le escucha. MARTE Pues ya que el aviso decís, cuánto en vano al peregrino el riesgo le anuncia, ya que entré, ¿quién el preso es de celos? TODAS Aquella vejez helada y caduca … (Vese dentro de la gruta el Desengaño, viejo, con barba larga, vestido de pieles y con prisiones.) TEMOR Que triste … SOSPECHA …padece … ENVIDIA …postrada … IRA …rendida … TEMOR …fatigas … SOSPECHA … desprecios … ENVIDIA … baldones … IRA … y injurias. MARTE ¿Quién es sepa, pues? TODAS Es el Desengaño, por quien repetimos, ya solas, ya juntas ¡Ay de aquel que en principio del celos … DESENGAÑO ¡Oh tú, que, venciendo a todos, a ti solo no te vences, y con humanas pasiones divinas señas desmientes! Sabrás que en aquesta cárcel, para que nadie le encuentre, con varias guardas los celos preso al Desengaño tienen. Pero, ya que huyendo Amor, escapar de ti pretende a estos umbrales, adonde sus fugas van a dar siempre. Mira, ¿qué quieres de mí, pues alcanzarle a él no puedes, porque en llegando aquí, todas sus pompas se desvanecen? MARTE ¿Qué quieres que de ti quiera quien siguiendo a un ciego viene, que visto se desconoce y no visto no se entiende?. Sino saber con qué causa hoy disfrazado pretende asistirme, y huir de mí. DESENGAÑO Si a tanto empeño te atreves, dile al Temor que te traiga, la Sospecha que te acerque, la Envidia que te desmaye, y a la Ira que te aliente. LAS CUATRO Sí, haremos para que juntas corriendo la nube débil, este empañado cristal veas claro y transparente. (Descúbrese un espejo, y vese en él lo que dicen las coplas.) MARTE Ya lo está. DESENGAÑO ¿Qué ves en él? DRAGÓN Señores, ¿qué encanto es éste? MARTE De las campañas de Chipre el más deleitoso albergue, en cuya apacible estancia festivos coros alegres de ninfas, la falda al monte van floreciendo dos veces. DRAGÓN Hasta Chato y Celfa van. MARTE Pues eso, ¿por qué te ofende? DRAGÓN Porque las mujeres propias no han de ser propias mujeres. ¿Faltábala con quién ir a una pícara insolente que no fuese su marido? MARTE Calla, bárbaro, y atiende. Ya el ojeo pasa, y ya por varias sendas descienden Venus y un gallardo joven, Que, amorosos y corteses, con los brazos se saludan, y el uno al otro se ofrecen los despojos de la caza. ¡Que aquesto mire! ¡Oh, aleve cristal! Perezca tu luna, aún cuando la del sol fuese, si es verdad, porque es verdad; y si mientes, porque mientes. TODOS Aunque quebrarla pretendas, no haya miedo que la quiebres. MARTE ¿Por qué? TODOS Porque el Desengaño sus sombras desaparece, luego que antídotos suyos, que sanan con lo que duelen, dando la muerte, dan vida. MARTE ¿De qué suerte? TODOS Desta suerte. (Dentro ruido, como de terremoto; cúbrese la gruta.) MARTE ¿Quién creerá que Marte huya de ver prodigio tan fuerte? DRAGÓN ¿Ni quién, que Dragón de Celfa celos maridales siente? (Vanse) Escena Sexta (vense los jardines, y en ellos Venus sentada, Adonis en sus faldas, y las Ninfas, Chato y Celfa) VENUS En tanto que declinando el sol, sus ardores temple, para volver a la caza, porque conmigo no eches menos a tu inclinación, descansar, Adonis, puedes, en estos jardines. ADONIS ¿Qué echará menos quien tiene, cuando merecen sus dichas las dichas que no merecen, afianzada en tus favores la costa de tus desdenes? VENUS Y vosotras, porque no haya cosa que no le deleite, cantad algo. CHATO Celfa, ven a hacer unos ramilletes para el nuevo amo. CELFA Veamos cómo una música puede parecer entre otra... CHATO ...como entre lo rojo, lo verde. CORO 1 No puede Amor hacer mi dicha mayor. CORO 2 Sí puede Amor. CORO 1 No puede Amor, ni mi deseo, pasar del bien que poseo; porque crecer el empleo de tan divino favor, no puede Amor … CORO 2 Sí puede Amor … LOS DOS …hacer mi dicha mayor. ADONIS Aunque la letra que oí en lo primero que ofrece, que habla conmigo parece, pues yo el más dichoso fui, perdona, si en lo segundo mi error funda mejor su dicha. VENUS ¿De qué manera? ADONIS Como la contienda era del vuestro dulce primor,… CORO 1 No puede Amor hacer mi dicha mayor. CORO 2 Sí puede Amor hacer mi dicha mayor. ADONIS La dicha no merecida se posee desairada, que mal puede estar hallada sin achaques de perdida; y mi vida más quisiera merecer, que poseer. Luego si Amor puede dar dicha que es más singular cuanto hay de mérito a error … CORO 2 Bien puede Amor hacer mi dicha mayor. VENUS Dicha que a ser dicha crece aún antes que sea esperanza, es dicha del que la alcanza, mas no del que la merece; y si ofrece tanta ventura tener llegando a ver la dicha sin merecella, dando cuanto puede en ella de mérito y de valor … CORO 1 No puede Amor hacer mi dicha mayor. ADONIS El que sin propio interés logró dichas semejantes, haberlas logrado antes podrá merecer después. Luego si es suya en la segunda acción la estimación que hacer de su dicha puede, y en ella Amor le concede que pueda quedar mejor … CORO 2 Bien puede Amor hacer mi dicha mayor. VENUS Servir el favorecido no es en leyes del cuidado mérito de enamorado, que es deuda de agradecido; y el más rendido podrá agradecer y amar, mas no aumentar los grados a la fineza; que es ser nieve, cuando empieza, y cuando fallece, ardor. CORO 1 No puede Amor hacer mi dicha mayor. ADONIS No hace poco el que agradece. VENUS El que agradece, ¿qué hace? ADONIS Por lo menos satisface. VENUS Satisface y no merece. ADONIS En fin ofrece lo que puede su ventura. VENUS Es locura, si ofrece y no sacrifica. ADONIS ¿Eso no implica …? VENUS Sí implica; que una vez mío el favor … CORO 1 No puede Amor hacer mi dicha mayor. CORO 2 Bien puede Amor hacer mi dicha mayor. CORO 1 No puede Amor … CORO 2 Sí puede Amor … LOS DOS …hacer mi dicha mayor. (Sale Amor) AMOR Sí puede y no puede Amor hacer la dicha mayor. No puede, pues que no puede crecer las delicias; y sí puede, supuesto que puede torcer las desdichas. Marte, a quien quise asistir, temiendo sus iras, penetró del disfraz en el acecho, la cauta malicia. Y como hacia el Desengaño es siempre mi huida, a pesar de las guardas de celos rompió sus ruinas. Habiendo en su espejo visto … Mas ¿qué hay que repita, si los montes, que al verle estremecen, mejor te lo avisan? Mira tú, pues, ¿qué defensa poner solicitas?, porque celosa su furia amenaza a quien … VENUS No prosigas. Y tú, Adonis, porque aquí no te halle su vista, de aqueste jardín pasando a los montes, restaura tu vida. ADONIS ¿Cómo puedo, ingrata Venus, ya más que benigna, asaltado también de sospechas que es fuerza me embistan, dejando tu vida a riesgo, cuidar de la mía? VENUS En cuanto a tus celos, tener a un tirano temor no es caricia; y en cuanto a mi vida, piensa que está defendida, porque como a ti no te encuentre, en nada peligra. ¡Huye, pues, huye a los montes! ADONIS Venció mi porfía, que Amor pudo, pues pudo sin celos hacer más mis dichas. (Vase) AMOR Aunque él huya, ¿cómo tú a verle te animas? VENUS Como industria habrá con que enfrene sus sañas altivas. AMOR ¿Qué industria hay contra los celos? VENUS La siempre encendida fragua, en que a Júpiter forja Vulcano los rayos que vibra, para el abrasado temple que montes fulmina, de venenosas aguas se vale, leteas y estigias. Destas, pues, rompiendo los diques las Furias impías, haré que estas fuentes mis tósigos corran, en vez de sus ninfas; cuya disonantes voces verás que, al oírlas, adormecido el sentido … Mas esto su efecto lo diga, cuando al callado conjuro … (Dentro ruido) AMOR Si de eso te fías, prevente, que a mí el asombro de verle de aquí me retira. (Vase) VENUS ¡Ninguna huya de vosotras! (Sale Marte) MARTE Aleve enemiga, en quien, como en mí, humanas pasiones se mienten divinas ¿juzgaste que tus engaños, traiciones, mentiras, pudieran jamás a sospechas de Marte negar sus noticias? ¿Dónde está el amante que, mudable, acaricias? Que no quiero que empiece por tuya venganza que es mía. No en lo débil debe el rayo … VENUS ¡Suspende las iras, que vienes no bien informado de alguna loca fantasía! (aparte) Ya es tiempo … …¿Qué esperáis, Furias? (Corren las fuentes) MARTE Por más que te finjas no culpada en mis celos, en vano negarlos codicias, porque ¿cómo …?Pero, ¿quién de aliento me priva? ¿Quién la lengua entorpece, y las voces del labio me quita? Porque ¿cómo puedes …?¡Cielos! El juicio delira, la razón fallece, y la luz se pierde de vista. VENUS ¿Ves cómo tus sinrazones los dioses castigan? ¡Habla, pues! ¿En qué fundas tus quejas? MARTE No puedo decirlas. (Adormécese Marte, y sale Belona) BELONA Sí puedes que yo que a todo estoy a la mira, del ruidoso estruendo del agua que impura, te hechiza, con otro estruendo sabré vencer la malicia. VENUS ¿Tú? ¿Cómo? BELONA Al metal haciendo que brame y al parche que gima. ¡Suenen idiomas de Marte, y en voces altivas confundid un ruido con otro, y viva el que viva! (Cajas y voces dentro) VOCES (Dentro) ¡Al arma, celos, al arma, que agravios obligan, y para venganzas, oh Marte, despierta, alienta y anima! (Despierta) MARTE ¿Qué nuevo espíritu en mí es bien que revista este estrépito de armas, que cobra mis sañas perdidas? VENUS Si voces de agua y de fuego contrarias militan, las del aire excedan a todas. MARTE ¿Juzgaste, enemiga …? (Las Ninfas dentro) NINFAS No al arma, celos, no al arma, que ofensas se olvidan, y al letargo dormida la queja, ni llore, ni gima. MARTE Aunque cobrado pretenda volver a mis iras, no puedo, ¡ay de mí! (Adormecido) BELONA ¡Prosiga el estruendo! VENUS ¡Las voces prosigan! (Las voces con cajas y clarines, y las ninfas con instrumentos, cada una sus versos.) CAJAS Y VOCES ¡Al arma, celos, al arma!… INSTRUMENTOS Y NINFAS No al arma, celos, no al arma … MARTE De una confusión en otra no sé lo que elija entre aguas que aduermen, acentos que elevan y cajas que incitan. CAJAS Y VOCES ¡Al arma, celos, al arma!… INSTRUMENTOS Y NINFAS No al arma, celos, no al arma … BELONA En fin, ¿a qué te resuelves? VENUS Di, ¿qué determinas? MARTE Sin vengarme en tu vida, tirana, vengarme en tu vida; y pues tu cobarde amante huyó de mí vista, tras él he de ir penetrando los montes, llevando por guía estos dos villanos, que sus faldas y cimas registren conmigo, pues saben adonde el temor le retira. CELFA Y CHATO Nosotros tal no sabemos. MARTE Venid, pues, aprisa. LOS DOS Aún yendo despacio, iremos cansados … MARTE ¡Venid! (Vase, con Belona, llevándolos) LOS DOS ¡Qué desdicha! VENUS Porque no le busque y le halle, esferas divinas, empañad de esos velos azules las luces que brillan; y tú, Júpiter, pues sabes lo que es amar, mira que nunca mejor que ahora empleaste los rayos que vibras pues nunca mejor se emplean sagradas tus iras. (Vase con sus ninfas, y con esta música se muda el tablado en monte, y vuelve Marte, trayendo de la mano a Chato y Celfa.) Escena Séptima MARTE Pues sabéis por dónde fue, ¿quién duda que sepáis dónde este cobarde se esconde? CELFA Yo, señor Martes, no sé más de que, muy asustado, huir de su vista provino. CHATO Bien como hijo de vecino de los que entran por un lado, y por un lado también los escapa su temor, luego que señor mayor llama a la puerta. CELFA Mas quien tan parto es de estas montañas, es, cierto que a ella vendría. MARTE Pues el albergue de guía me servid, que en sus entrañas Tiene. CHATO Es vana pretensión, que no sabemos allá. MARTE De otra manera será. CELFA ¿De que manera? MARTE ¡Dragón! CHATO No al dragón llamar intentes, que anda en su conversación, que no hace falta el dragón adonde está la serpiente. MARTE ¡Dragón! CHATO A huir me acomodo. MARTE ¡Dragón! CHATO ¡Ay, triste de mí! MARTE ¿Hacia dónde está? (Sale Dragón y soldados) DRAGÓN Hacia aquí, esperándote, del modo que tú me mandaste estoy. ¿Qué quieres? MARTE Que estos villanos atados de pies y manos a dos troncos queden hoy. (Los soldados atan a Chato, y Dragón a Celfa.) DRAGÓN Yo lo sé VOCES (Dentro) ¡Huid, pastores! MARTE ¿Qué ruido es éste? (Salen villanos huyendo por delante ellos, y después Adonis, flechando el arco.) UNO Huid, que del monte el herido jabalí, que ha tantos días que aquí es terror deste horizonte, baja al valle, donde vuelve a hacer estragos mayores. UNOS ¡Huid, zagales! OTROS ¡Huid, pastores! TODOS ¡Al llano, al bosque, a la selva! (Vanse) ADONIS No temáis, que si le alcanza mi activa velocidad, lo que antes fue agilidad ahora será venganza, como primero instrumento de mi desdicha cruel. (Vase) CHATO Pues el que busca es aquel que atrás va dejando el viento, ¿para qué nos quiere ya? MARTE Dices bien, aquél es, sí, al que tan dichoso vi. Y pues tras la fiera va en que empezó la primera fineza suya el Amor, ¡empiece de mi furor también la ira! ¡O tú, Megera, que de las tres Furias eres la que más a Marte asiste, en aquel bruto reviste toda la saña que adquieres! Vean prados, montes, selvas, que, en venganza de una injuria, de toda una infernal Furia, nada les sobra a los celos. (Vase con los soldados) CHATO Con que aquí ya no hay que hacer … DRAGÓN Sí hay, por si falta lugar después. CHATO ¿Qué es? DRAGÓN No más que dar de coces a su mujer. CHATO Si eso sólo falta, y a usté le importa, ahí, por eso se dijo, me las den todas. CELFA Pues ¿por qué a mi de coces, seor Dragoncillo? DRAGÓN Por conjunta persona de su marido. ¿No le basta a un pobre hombre sufrirla en casa, sino que a los ojeos con él se vaya? CELFA ¿Qué delito es ése, si hay en tal tiempo maridos que no sirven en los ojeos? DRAGÓN Aunque nunca estorben, es fuerte cosa ser la mujer grillo ¿No basta esposa? Y aún si fuera con otro, poco importara; pero ¡con su marido! (Pegándola) CELFA ¡Basta! DRAGÓN No basta. CHATO ¡El Dragón es un santo! ¿Quién vio, señores, gente más ajustada que los dragones? DRAGÓN ¡Quédese ella para ella, y él para un asno! (Vase) CHATO Y aún por eso he tenido tan lindo rato. CELFA ¡Que cargarme de coces le deje un tonto! CHATO Hija, aquesas son las cargas del matrimonio. CELFA Bien ves, pícaro, infame, cómo me han puesto. CHATO Y pos no verlo, diera volver a verlo. CELFA ¿Que a tu esposa dejes que den de coces? CHATO Como aquesos trabajos pasan los hombres. CELFA Pues en ti he de vengarme de sus desprecios. (Embiste con él) CHATO Para mí tendrás manos … (Dentro ruido ,come cayendo) ADONIS (Dentro) ¡Valedme, cielos! CHATO Pero ¿quién a su cargo toma mi queja? CELFA Aún mayores prodigios hay en la selva; pues en desmandadas tropas de esparcidos escuadrones todas las Ninfas de Venus huyendo vienen. Escena Octava (Sale Venus suelto el cabello, medio desnuda, ensangrentadas las manos) VENUS Pastores decidme, ¡ay de mí!, decidme si dijeron unas voces "¡Piedad, cielos!" (Adonis dentro) ADONIS ¡Piedad, cielos! VENUS "¡Favor, dioses!" ADONIS ¡Favor, dioses! VENUS Mas no tenéis que decirme, si ellas mismas me responden que es cuyo temo el gemido y cuyo imagino el golpe. Suyo es, sin duda, ¡ay de mí! y aunque tan cerca se oye, no sé si osaré llegar a examinarlo. (Sale Belona) BELONA No oses, pues aún yo, compadecida, troqué a lástimas, rencores, al ver tus penas; y así digo otra vez que no oses, si no quieres ver tan fiero trágico asunto, tan torpe, como ver que, salpicando los más cándidos albores, no sé qué vivo cadáver desde la cumbre del monte rosas deshojadas vierte a un valle que la recoge. VENUS Yo he de ver quién es. (Sale Libia y las Ninfas) LIBIA No veas que yo, al temer que en horrores o su gemido me aflija, o su queja me congoje, vengo huyendo con el miedo de que sea el que así llore el más venturoso amante y el más desdichado joven. VENUS ¿No es peor dudarlo? BELONA No, que la duda no supone lo que la evidencia; y temo, como la verdad te informe, que sientas saber quién es quien en pena tan inorme con su sangre les infunde nuevo espíritu a las flores. VENUS Entre temer y apurar término no se conoce. BELONA Sí conoce, cuanto dista que el mal se dude o se ignore; y así ¿para qué has de ver qué humana púrpura corre? TODAS Tanto, que della animadas, cada flor es un Adonis. VENUS ¿Un Adonis? ¡Ay de mí! ¿Cómo, soberanos dioses, cielo, sol luna y estrellas, riscos, selvas, prados, bosques, aves, brutos, fieras, peces, troncos, plantas, rosas, flores, fuentes, ríos, lagos, mares, ninfas, deidades y hombres, sufrís tal estrago? (Sale Marte) MARTE Como la paz me dio más blasones en un pastoril albergue que la guerra entre unos robles; a cuya causa, tirana, no hubo en todo este horizonte ni risco que no examine, ni peñasco que no toque, tanto, que no dirá uno, que el rencor de mis rencores le dejó por escondido o le perdonó por pobre, hasta que la misma fiera, de mi ofensa primer móvil, primer móvil de mi ira, halló al que de mí se esconde. Y porque mejor lo veas, llega, fiera, llega adonde, bien herido y mal curado, se alberga un dichoso joven. (Descúbrese Adonis caído entre unas flores) VENUS ¡Ay infelice de mí! Injusto amante, que pones con la fuerza de tu sañas, la fuerza de tus temores aunque tirano te vengues, por lo menos no blasones que sin tirarle Amor flechas le coronó de favores. Flechas le tiró el Amor, temida deidad del joven tanto, que porque tus celos su mayor triunfo no borren, vivirá a su ruego eterno, aunque ahora en él y en mí notes la venas con poca sangre, los ojos con mucha noche. (Cae Venus desmayada) TODOS Con la fuerza del dolor cayó desmayada sobre las rosas, y las espinas van violando sus colores. (La parte superior del teatro será de cielo, vese un sol, que se va poniendo, y al mismo tiempo sale una estrella; el Amor está en lo alto, y Venus, y Adonis van subiendo cada uno a su lado; Adonis por una parte, y Venus por otra.) AMOR Porque vean que no es en vano, cuando en púrpura se tornen, le halló en el campo aquella visa, y muerte de los hombres. Júpiter, pues, conmovido, o indignado de que goce sin los imperios de un alma los de una vida tu nombre. De esa derramada sangre quiere que una flor se forme, y que de aquella se vistan roja púrpura las flores, para que en tierra y en cielo estrella, y flor, se coloquen; a cuya causa, subiendo donde entrambos se coronen, verás que, desde este día, con la nueva luz de Adonis, sale la estrella de Venus al tiempo que el sol se pone. TODOS El horror de la tragedia a nuestra vista se esconde, viendo que ya todo es dicha. MARTE No es todo sino rigores, al ver que a triunfo de Amor otra vez mis celos tornen, supuesto que flor y estrella ascienden Venus y Adonis. (Van subiendo los dos) al tiempo que expira el sol entre pardos arreboles, y la enemiga del día su negro manto descoge. (Van subiendo) VENUS Pues porque mejor lo digas, los dulces acentos oye … ADONIS …con que nos aclama a un tiempo la música de dos orbes. TODOS A pesar de los celos, sus triunfos logre el Amor, colocados Venus y Adonis; y reciban ufanas, y eternas gocen las estrellas su estrella, su flor las flores. BELONA A cuyo aplauso festivo fin a su fábula pone La púrpura de la rosa, volviendo a decir las voces TODOS A pesar de los celos, su triunfo logre … (Suben los dos; iguálanse con el Amor, desaparecen los tres, escondiéndose el sol, queda la Estrella, y dase Fin.) Torrejón y Velasco,Tomás de/La púrpura de la rosa
https://w.atwiki.jp/faunet/pages/17.html
名前:corrective ニックネーム:これく恥部 レベル:89 職業:盗っ人 スキル:鉄のムチ64、めった刺し56 性別:♂ 所属ギルド:アス漁業組合 ギルド職:平社員 主な狩り場:不思議 別キャラ:BRANCHOUT、もっさりー
https://w.atwiki.jp/anifuwota/
まずはじめに、荒らし禁止w それを守ってくれればどんどん更新をして欲しいです 更新して欲しい項目 音楽の歌詞(アニソン・東方・V系など) ゲームのチート(なんでも) ゲームに関して(どんなでもおk) アニメ・ゲーム情報 BLとかGLとかショタとかの画像 Torrentファイル その他はメールで聞いてください→suzumasa-anifuwota@mailjmp.jp
https://w.atwiki.jp/nidorando/pages/22.html
職業JOBSシステム導入 nidorando鯖にはお金が存在しますが、お金の入手方法が今までは時間経過でした。 今回導入したプラグインは「JOBS」職業システムです 職業に就き、経験地を貯め、その経験地が溜まれば特定のお金が入る。レベルに応じてお金の金額が上がるようなシステムです。 管理人も未経験な為仕様を把握しきれてません。 職の一覧と就き方 Woodcutter 木こり 苗を植えたり、木を切ったりするとお金と経験値がもらえる Miner 鉱夫 石系統を掘るとお金と経験値がもらえる Builder 建築家 ブロックで建物を建てていくと段々お金と経験値がもらえる Digger 掘り師 土・砂系統を掘るとお金と経験値がもらえる Farmer 農家 小麦やサトウキビを植えたり、刈り取ったりするとお金と経験値がもらえる Fisherman 漁師 魚を釣るとお金と経験値がもらえる Smith 鍛冶屋 武器や防具をを作ることでお金と経験値がもらえる Brewer 醸造者 ポーションを作ることでお金と経験値がもらえる Enchanter エンチャ師 武器などにエンチャントをすることでお金と経験値がもらえる Cook 料理人 料理をすることでお金と経験値がもらえる Neet ニート ただの無職です。 以上が職と職の内容です。 次に職の就き方について 就職は主が管理を行います。 1:不正なステータス「チートによる金稼ぎ」等ステータスを見て飛びぬけて稼いでいる人物は「不正発覚」として職を解雇します。 2:就職案内場にて職業ごとに分けられた部屋の中に名前を記載した看板を配置することで就職ができます。 3:解雇、リストラはあります。職に付いていながらまったく整地や建造をしない。その他「さぼり」となりリストラします 4:転職はできません。2つまで職業につけます。よく考えましょう。